第42章
还见过几个这样的?若不是自家孩子,恐怕都能把人吓到了。” 伊菲格蕾丝一直都知道自己不是个正常人,她也非常想装作正常,可装起来实在是太累了。 自己意识到归一码,这种不正常被别人说出来她心里反倒别扭。 伊菲格蕾丝插嘴:“因为我聪明。” 这话引得大人们莞尔。 诺克淡淡地评论:“人不小,脸皮不薄。” 奥兰克利这时想起自己送给伊菲格蕾丝的礼物们:“那些家具安排的怎麽样了?” 不提这档子事还好,一提起来诺克就上火。 自己作为父亲确实有些失格,他承认。 外祖父为孙女准备东西算不得越俎代庖,但涉及两国皇室交往,总得事先打个招呼,至少让人有个心理准备可以提前安排一下。 突然给塞了这样一个劳作量大、数量众多的礼物,这不是成心为难他吗? 没错,奥兰克利就是故意为难他的。 奥兰克利看着女婿一脸不爽,也不忘火上浇油:“如果发现有什麽不够或者有什麽不喜欢的,再跟我说,到时候我再找人送些过来。” 诺克心里生气,脸上还是要赔笑:“岳父对小女关爱极深,所选的东西自然是最好的。即便这孩子不懂事闹别扭,也不必劳烦您来cao劳了。” 如果眼前的这位只是某国国君而非自己的岳父,他势必当场回怼一句:“您若这麽不放心,乾脆怎带回来的怎带回去好了。” 然而眼前这个人是自己妻子的父